Aneb quasieditoriál o tom, jak číst texty reálného socialismu pro pokročilejší suchary
Mláďátka jsou hravá, veselá a bezstarostná, nezatížená minulostí. Uvědomil jsem si to po zveřejnění reportáže z mechanizátorského Eliotu, stylizované do podoby agitky dob reálného socializmu. Množství dotazů na jednotlivé konotace textu, převážně z řad mladších čtenářů a čtenářek mne nakonec přivedlo ke vzniku tohoto, z hlediska slohové a stylové čistoty velmi svérázného textu, jakýchsi "marginálních poznámek ke Jménu růže", poskytujícího mládeži a osobám, ne zcela obeznámeným s internostmi Eleferna návod a vysvětlivky ke čtení oné reportáže.
Hned v úvodu budiž řečeno, že zmíněná agitka je slohový paskvil, neboť její parodizující jazyk nedodržuje dobový úzus - či, lépe řečeno - dodržuje úzus období v rozsahu od padesátých do sedmdesátých let minulého století, a to zcela náhodně. V textu tak převládá směs jazykových konstrukcí období kolektivizace, obratů z úvodníků redaktorů Rudého práva Kojzlara a Hořeního a v neposlední řadě i rádobymládežnické texty a obraty z Mladého světa konce sedmdesátých let. Jak tedy číst zápisky z aktivu mechanizátorů ? Následují vysvětlivky, podávané v pořadí četnosti dotazů.
Proč je Fronéma Vikuňová ?
Froneme Patsche Wikunyová je variace na skutečné (mimochodem výrazně lépe německy znějící) příjmení, která vznikla na úchylném školním Podrazu při potřebě příjmení, které by začínalo na Vi, bylo dobře zapamatovatelné a vyslovitelné, alespoň trochu zábavně znějící a nezvyšovalo počet míst, kde lze Fronémino příjmení vygooglovat v souvislosti s jejími úchylnými aktivitami, strejcem kundoměřičem a jistým pražským gymnáziem pro nadané jedince. Prostřední jméno je pak soukromým vtípkem, který čtenáře nemusí zajímat :-)
předsedkyně Hnutí křesťanských dívek za pevnější světový mír Pacem nuclearis Noireth Dean-Reedová
Tady je více citací na jednom místě - Hnutí křesťanských dívek je parodií na prorežimní uskupení kolaborujících duchovních Pacem in terris, Pacem nuclearis je, pro nelatiníky, nukleární mír. Dean Reed utekl ze Spojených států do NDR, kde vcelku poklidně sklízel slávu levicového barda. Noireth je variace na druhý nick jmenované studentky a sám název fiktivního hnutí je narážkou na školu, jejíž maturitní ročník se zmíněná duši milá dívka letos chystá zakončit.
Velký a pokrokový myslitel Tomáš Štemsovič Eliot
Je pravdou, že T.S. Eliota si, alespoň pokud je mi známo, režim přivlastnit netroufnul, nicméně v padesátých a šedesátých letech šlo o často užívaný jev, spojený často s přisvojováním významných vynálezů reálným či fiktivním ruským vynálezcům (typicky vynálezce žárovky Jabločkov - jinak velmi nadaný ruský inženýr, který ovšem místo žárovky vynalezl vcelku použitelnou obloukovou lampu, nevyžadující regulátor).
uskutečnění naplňování zajištění potřeb zemědělství a zásobování obyvatelstva stále rostoucí kvalitou potravin
Funkcionářština - umělý jazyk, používaný na všech úrovních tehdejšího aparátu, charakterisovaný barbarským přístupem k češtině (zejména v důsledku katastrofické nevzdělanosti mluvčích), hromaděním slov bez ohledu na vazbu a nadužíváním adjektiv. Mimochodem, povšimněte si, že obyvatelstvo mělo být zásobováno kvalitou potravin, nikoliv potravinami samými :-)
věčně mladý zasloužilý předseda tamní mládežnické organizace Voloďa Vakověnko
asi nevyžaduje vysvětlení, snad jen, že v čele mládežnických delegací stáli převážně zasloužilí aparátčíci silně nad čtyřicet. Dvojité W ruština nepoužívá :-)
plnění služebních úkolů v řadách technické inteligence
čti bonzování
dlouhodobý studijní pobyt na stavbě železničního mostu v Braníku
tzv. Most inteligence - na jeho stavbě se podíleli odsouzení, převážně z řad inteligence v procesech 50. let. Most, mimochodem, do dnešního dne nemá jiný název.
VÚKDS
Neboli Výzkumný ústav kozodojných strojů je autorovou fikcí, nicméně rozličných obskurních výzkumáků se v zemích RVHP vyskytovalo neuvěřitelné množství, stejně tak, jako akademiků, osob vážených a tiskem prosazovaných, byť myšlenek mnohdy bludných (namátkou Lysenko či Lepešinská). Dobový tisk se, m.j., vyzn. i nadužíváním zkr.
podrobení soudružské kritice
čti ostrakizace
pomůcky ze vkusné koženky, nahrazující plně esteticky i funkcionálně dočasně deficitní kůži
Náhražky, vydávané za úspěchy socialistické technologie byly velmi rozšířeny v šedesátých letech, věta sama je inspirována nadšeným textem, vychvalujícím přijímač Tesla T60 v Amatérském rádiu - to AR nemám bohužel po ruce, ale bojím se, že jsem tu větu bezostyšně převzal celou :-)
nově vznikající odvětví strojního zpracování dat a výpočetních stanic
Ano, data se skutečně strojně zpracovávala ve výpočetních stanicích, do kterých se odvážely podklady (později i děrné štítky) a z nichž se vracely stohy sestav, na které se pak prášilo v archivech. S tím souvisí i STS Chvojkovice-Brod, ze které pocházel i hrdina komedie Jáchyme, hoď ho do stroje, podléhající v nezdravé míře víře v kondiciogram, pořízený v mobilní výpočetní stanici (vypočítaný, jak se nakonec ukázalo, pro kohosi zcela jiného - poměrně slušný dokument o tom, k čemu ony stohy sestav byly dobré).
kolektiv mladých vynálezců a zlepšovatelů z řad převážně maturitních ročníků všeobecně vzdělávacích a průmyslových škol
tak to je notně soukromý vtípek, milá mláďátka :-) Celý odstavec je pak volnou parodií na styl Mladého světa z roku 1975, kdy rozmach hnutí technické tvořivosti mládeže kulminoval
usměvavé soudružky servírky
mne tentokrát - v podobě méně usměvavé formy - pěkně nakrkly, s absencí Clausthaleru v Eliotu jsem se již smířil, ale pivo pro řidiče v plechovkách mne notně rozladilo. Stejně tak chování k hostům v průběhu sobotního odpoledne je mimo jakoukoliv kritiku. Reálný socialismus revival.
soudruh Házelyžský
zřejmě vysvětlení nepotřebuje, nicméně, pro úplnost, jde o Toho, jehož jméno se nevyslovuje, zvaného též někdy Ten, který uvádí lyže v pohyb :-)
Kdo je vlastně autorem toho textu ?
Psaní pod vlastním jménem nebylo pro mnohé autory za socialismu možné - skrývali se proto za pseudonymy nebo psali pod jménem někoho jiného. Sobě a dalším pro potěchu jsem si něco podobného dovolil spáchat i ve zmíněné agitce.