DEV...ELeferno

tady se pracuje. Kurva, fakt těžce se tu pracuje. Ale už to mám skoro hotový.Lz.

Laskavostí Velvetovou jsme získali toto unikátní ruské vydání, jehož části se zde budou postupně objevovat hned poté, co Renča dokončí svoji předmluvu k české reedici. Ta je nezbytně nutná, neboť velká spousta textu je dnes již neaktuální nebo přímo zdraví nebezpečná. Tedy:

Mé milé dámy, vážení pánové,
věnujte prosím pozornost tomuto textu, už ve vašem vlastním zájmu.

Máte před sebou knížku, lépe řečeno, překlad překladu. Jde o dílo vcelku úspěšného gynekologa a fyzioterapeuta Oskara Frankla, působícího počátkem století ve Vídni. Narodil se, mimochodem, 26. července 1873 v Kroměříži, většinu svého života ale strávil v německy mluvícím prostředí a stěžejní práce publikoval v němčině. Kniha, jejíž dílčí překlad přinášíme se v německém originále jmenuje Die physikalischen Heilmethoden in der Gynäkologie a vyšla v Berlíně a ve Vídni v roce 1906. Překlad pochází z pera renomovaného ruské gynekologa Vjačeslava Ostrovského a byl vydán ve vydavatelství časopisu Praktická medicína v Sankt Petěrburgu v roce 1908. Zdrojem našeho překladu je právě toto ruské vydání.

Ráda bych hned v úvodu upozornila na fakt, že gynekologie nemá s bdsm nic společného - to mohu prohlásit celkem kvalifikovaně jako bdsm pozitivní gynekoložka. Ano, v bdsm aktivitách lze sem tam využít leccos z gynekologického instrumentária, občas se hodí znalost ženské anatomie, ale to je asi tak vše. A pokud jste (jako třeba Torm) neabsolvovali alespoň základní přednášky o anatomii, gynekologii a všeobecném lékařství, neberte možná do ruky ani speculum, pokud nechcete partnerku potrápit víc, než jste oba měli v úmyslu. To samé se týká možné chuti nechat se inspirovat touto knížkou. Vysvětlím proč:

Gynekologie je moderní disciplína. V období přelomu XIX. a XX. století nebylo známa naprostá část poznatků, s kterými moderní gynekologie pracuje a na jejichž bázi je vystavěna. Nebyla známa funkce hormonů a o fyziologii pohlavního života, těhotenství a porodnictví měli tehdejší lékaři zkušenosti spíše empirické. Nebo, jak s oblibou říká Torm - namísto znalostí měli pouze představy. Z druhé strany představovalo období přelomu století období nadšení z možností techniky a vědy, nastupující věk páry a elektřiny. V tomto duchu pak byly konány rozličné pokusy, mnohdy z dnešního pohledu nebezpečné až škodlivé. Některé takovéto věci popisuje i tato kniha. Pokusím se komentovat každou kapitolu (považuji to za poučné), nicméně na tomto místě bych ráda uvedla alespoň minimální summu zmíněných problémů. Ergo:

Kniha vychází ze zastaralých představ o fungování ženského urogenitálního ústrojí, zejména pak z představy o děloze jako významném náladotvorném činiteli. Mnohé "léčebné postupy" , v knize uvedené postrádají praktického smyslu, snad jedině s výjimkou placebo efektu. Zde může být dobrou ukázkou popisovaná elektrokauterizace děložní výstelky, kde autor doporučuje namísto sledování měřidla protékajícího proudu sledování reakcí pacientky. V druhém plánu pak názorně vystupuje představa, implikovaná pacientce že "cosi tak bolestivého musí být mimořádně účinné".

Kniha vychází ze zastaralých představ o fyziologii a fyzice. Může být ale užitečným zdrojem informací o terminologii a technologiích počátku století. Jen pro potěšení čtenářek - pojem d´arsonvalizace je opět v módě a módní kliniky a továrny na ženskou krásu se předhánějí v nabídkách arsonvalizačních procedur za ceny, připomínající drahotu. No, pokud se vám nechce tyto ceny platit, poproste někoho s funkčním violet wandem, ať vám požadovanou část těla ojiskří :-) Ale to jsem odbočila.

Zde uvedený překlad berte jako zdroj poučení, nikoliv však jako zdroj inspirace. Reprodukční aparát je natolik citlivá a zranitelná věc, že možné problémy za tu chvíli legrace opravdu nestojí.

Vyhledávání

Kdo je online

Celkem přihlášeno: 201 uživatelů
nickcarter online 0
Členů: 1 / Hostí: 200

Nejnovější uživatelé

  • Gradan
  • Fantomas095
  • HonzaTroll
  • Ulicnik78
  • Luie78